Главная
Ремесла
История искусства
Изобразительное искусство
Галерея искусств
Портрет
Жанровая картина
Анималистика
Морской пейзаж
Пейзаж природы
Городской пейзаж
Натюрморт

Творчество Китагава Утамаро

23.11.2011 г.

Творчество Китагава Утамаро — новая грань укиё-э и вместе с тем своего рода итог, завершение искусства 18 столетия. Утамаро начал с того, что рисовал женщин в стиле Киёнага. В молодости он сделал также несколько театральных гравюр, но подобно Харунобу никогда впоследствии не возвращался к этой теме; он иллюстрировал также простонародные, так называемые желтые книги (ки-биёси), а в 1786 году издал свою первую эротическую книгу (сюнга). Одновременно он увлекается естественной историей: в 1788 году издал «Книгу насекомых», вскоре «Книгу раковин» («Дары отлива») и «Книгу птиц» («Сто крикунов»). Эти книги поразили современников непривычной достоверностью изображения и совершенством печати.

Утамаро одним из первых в укиё-э делает рисунки непосредственно с натуры, и для воссоздания радужного оперения птиц, прозрачного панциря насекомых, сверкающей поверхности раковин применяет краски из цветных металлов, серебряную и золотую пыль, радужный перламутровый порошок и черный лак. Но лишь к 1790-м годам он нашел свою тему, свой стиль, создал специфически японский жанр женских полуфигур (погруд-ных и поколенных изображений) — нечто среднее между бытовым жанром и портретом.

Он живет в эти годы в доме издателя Цутая Дзюсабуро у Больших ворот Ёсивара и пишет известных красавиц. Ханадзума из дома Хёгоя, Такигава из дома Огия, Синохара из дома Амадзуруя и многие другие известны по гравюрам художника, по драмам Кабуки и по стихам прославленных поэтов.

Утамаро приблизил фигуры женщин к переднему плану, сделал их главными и единственными героями произведения. Верный средневековой традиции, он изучает лишь лицо и руки женщины, его привлекает ее поза и поворот, но совсем не интересует тело, полностью скрытое под одеждой. Зато одежда женщин занимала Утамаро, пожалуй, больше, чем какого-либо другого графика. Он внимателен к ритму складок, к разнообразию и красоте узора; многие ткани, напечатанные слепой печатью, рельефны и различаются по фактуре (некоторые из этих гравюр были рекламой модных тканей и кимоно). И если все образы Харунобу были воплощением его лирического мироощущения, как бы средоточием настроений и чувств, навеянных природой, то Утамаро внимательно вглядывается в облик женщин, в их движения, жесты и подписывает некоторые листы «наблюдающий Утамаро».

При строгой каноничности в изображении черт лица, особенное значение в японской гравюре приобретают общее ритмическое и цветовое решение, соотношение изображения и фона, расположение фигуры на плоскости, постановка головы и рук в пространстве. Образ красавицы Ханадзума, например, построенный на перекрещивающихся, противоположно направленных движениях, взметнувшихся, как крылья, рук, на сложном повороте головы и торса — воплощение настороженности, легкости и порыва.

И совсем иной облик красавицы Такигава. Все в этом образе — собранность, сосредоточенность, внимание.

В женских образах Утамаро есть жанровый оттенок, все они словно пришли из повседневности, каждая держит письмо, книгу или свиток. Но по-прежнему, несмотря на нарастание черт индивидуальности и конкретности, все образы Утамаро находятся в самой непосредственной и прямой связи с жизнью природы. В облике женщин Утамаро изображает провинции Японии (серия «Восемь провинций»), дорожные станции (серия «Восемь станций»), делает так называемые двойные картины, совмещая на одном листе женское лицо и небольшой пейзаж, заключенный в орнаментальную рамку. При этом в японском искусстве вполне допускается смещение эпох, стилей, своеобразный временной диссонанс, когда какая-либо деталь из одной эпохи перенесена в иное время и, казалось бы, даже в неподходящую ситуацию. Могучие воины древности на гравюре часто изображаются в виде хрупких красавиц, и современные женские одежды сочетаются со старинными мужскими головными уборами.

Особенно прославился Утамаро созданием в конце 1790-х годов цикла погрудных портретов красавиц, получивших название «Большие головы» (окуби-э). «Утамаро-портретист после зрелого размышления», — пишет он на одной из гравюр и поясняет: «Большинство художников изображали то, что они видели: я же — портретист, пытался передать душу натурщицы и писал ее так, чтобы все ее полюбили».

Этот созданный Утамаро жанр был совершенно новым явлением в японском искусстве, принципиально отличающимся от предшествующей графической и живописной традиции, восходящей к китайскому портретному жанру. Образы Утамаро не связаны ни с религией, ни с философией. Художника не занимает проблема сходства, не интересуют древние законы физиогномики. По словам японского критика, он передает лишь «абстракцию женственности с точки зрения мужчины». Но при этом Утамаро, как и большинство графиков, помнит об основных законах каллиграфии. Художник стремится к максимальной лаконичности, к предельному орнаментально-графическому обобщению; он отбирает главные линии, минуя все подробности и детали, и сводит все черты лица к нескольким иероглифическим подобиям: глаза, брови, губы женщин не индивидуализированы, но даны в их типовом значении, и так же, как в старину, он воспринимает человека как одно из явлений природы — лоб женщины он уподобляет небу, глаза — солнцу и луне, а прическу — форме горы Фудзи.

 
« Пред.   След. »
 
 
Главная arrow Ремесла arrow Японская гравюра 17 -19 веков arrow Творчество Китагава Утамаро   © ArtofEast.ru All rights reserved.